# Romanian translation of Bulma CSS (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bulma CSS (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "title"
msgstr "titlu"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
msgid "all"
msgstr "toate"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
msgid "Core"
msgstr "Nucleu"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "Manage"
msgstr "Administrați"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Partea de jos"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "URL alias"
msgstr "Pseudonim URL"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Uninstall"
msgstr "Dezinstalați"
msgid "Install"
msgstr "Instalare"
msgid "timezone"
msgstr "fus orar"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "Info"
msgstr "Informație"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mergeți la ultima pagină"
msgid "Add another item"
msgstr "Adugă alt element"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Introduceți cuvintele cheie"
msgid "Black"
msgstr "Negru"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Meniu secundar"
msgid "Update style"
msgstr "Actualizare stil"
msgid "Add effect"
msgstr "Adăugare efect"
msgid "Current page"
msgstr "Pagina curentă"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formate pentru text"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "Primary menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Instalează și setează ca implicit"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Meniu cont utilizator"
msgid "Narrow"
msgstr "Îngust"
