# Persian, Farsi translation of Bulma CSS (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bulma CSS (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "title"
msgstr "عنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "all"
msgstr "همه"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
msgid "Core"
msgstr "هسته"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "URL alias"
msgstr "آدرس مستعار"
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Uninstall"
msgstr "عزل"
msgid "Install"
msgstr "نصب"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه‌ها"
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Add another item"
msgstr "افزودن آیتم دیگر"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "کلمات کلیدی خود را وارد کنید"
msgid "Rebuild"
msgstr "بازسازی"
msgid "Black"
msgstr "سیاه"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Button size"
msgstr "اندازه کلید"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
msgid "Secondary menu"
msgstr "منوی ثانویه"
msgid "Update style"
msgstr "به‌روز رسانی سبک"
msgid "Add effect"
msgstr "افزودن اثر"
msgid "Current page"
msgstr "صفحه جاری"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Branding"
msgstr "علامت گذاری"
msgid "Text Formats"
msgstr "قالب‌بندی‌های متن"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "Install and set as default"
msgstr "نصب و پیش‌فرض"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
msgid "Narrow"
msgstr "باریک"
