# Polish translation of BUEditor (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BUEditor (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Zmiany zostały zapisane."
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytuję..."
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
msgid "Redo"
msgstr "Popraw"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
msgid "Add editor"
msgstr "Dodaj redaktora"
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślony"
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorzy"
msgid "Button text"
msgstr "Tekst przycisku"
msgid "Width x Height"
msgstr "Szerokość x Wysokość"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek administracyjny"
msgid "label"
msgstr "etykieta"
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerowana"
msgid "Tooltip"
msgstr "Dymek"
msgid "Text format"
msgstr "Format tekstu"
msgid "Alternative text"
msgstr "Tekst alternatywny"
msgid "An AJAX HTTP error occurred."
msgstr "Wystąpił błąd w AJAX HTTP."
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "Błąd HTTP: !status"
msgid "StatusText: !statusText"
msgstr "StatusText: !statusText"
msgid "Content authoring"
msgstr "Tworzenie zawartości"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Podana nazwa wewnętrzna jest już w użyciu. Musi być ona unikalna."
msgid "Delete button"
msgstr "Przycisk usuwania"
msgid "Select an editor"
msgstr "Wybierz edytor"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Konfiguracja paska narzędziowego"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Aktywny pasek narzędzi"
msgid "Toolbar item"
msgstr "Element paska narzędzi"
