# Russian translation of BUEditor (3.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BUEditor (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 05:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Demo"
msgstr "Демо"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Class name"
msgstr "Имя класса"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
msgid "Custom buttons"
msgstr "Кнопки пользователя"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Изменения сохранены."
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
msgid "Available editors"
msgstr "Доступные редакторы"
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
msgid "BUEditor"
msgstr "BUEditor"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
msgid "Shortcut"
msgstr "Ярлык"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
msgid "Add editor"
msgstr "Добавить редактор"
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркивание"
msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
msgid "Button text"
msgstr "Текст на кнопке"
msgid "File browser"
msgstr "Файловый браузер"
msgid "Width x Height"
msgstr "Ширина x Высота"
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
msgid "Are you sure you want to delete the editor %name?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить "
"редактор %name?"
msgid "Delete editor"
msgstr "Удалить редактор"
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
msgid "Alternative text"
msgstr "Альтернативный текст"
msgid "Editor %name has been deleted."
msgstr "Редактор %name удалён."
msgid "Editor %name has been added."
msgstr "Редактор %name добавлен"
msgid "Tag editor - @tag"
msgstr "Тег редактора - @tag"
msgid "Add button"
msgstr "Кнопка добавить"
msgid "An AJAX HTTP error occurred."
msgstr "Возникла AJAX HTTP ошибка."
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "Полученный код HTTP: !status"
msgid "StatusText: !statusText"
msgstr "Текст Состояния: !statusText"
msgid "Content authoring"
msgstr "Работа с содержимым"
msgid "Administer BUEditor"
msgstr "Управление BUEditor"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Данное машинное имя уже существует. "
"Оно должно быть уникальным."
msgid "Delete button"
msgstr "Кнопка \"Удалить\""
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
msgid "Use the default"
msgstr "Использовать по умолчанию"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Конфигурация панели инструментов"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Активная панель"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Дублировать @label"
msgid "Toolbar item"
msgstr "Элемент панели инструментов"
msgid "Invalid security token."
msgstr "Недопустимый токен безопасности."
msgid "Button %name has been deleted."
msgstr "Кнопка %name была удалена."
msgid "Button properties"
msgstr "Свойства кнопки"
msgid "Button %name has been added."
msgstr "Кнопка %name была добавлена."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Базовый HTML"
