# Occitan translation of BUEditor (3.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BUEditor (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 05:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Template"
msgstr "Modèl"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Browse"
msgstr "Percórrer"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Los cambiaments son estats enregistrats."
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "Loading..."
msgstr "En cors de cargament..."
msgid "Shortcut"
msgstr "Ligam directe"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
msgid "Button text"
msgstr "Tèxte del boton"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'aisinas"
msgid "An AJAX HTTP error occurred."
msgstr "Una error HTTP AJAX s'es produita."
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "Còde d'estatut HTTP : !status"
msgid "StatusText: !statusText"
msgstr "StatusText : !statusText"
msgid "Content authoring"
msgstr "Redaccion de contengut"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Lo nom legible-per-la-maquina ja es essent utilizat. Deu èsser unic."
