# Czech translation of Btester CMS (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester CMS (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "More"
msgstr "Více"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
msgid "Feed"
msgstr "Zdroj"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Create content"
msgstr "Vytvořit obsah"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
msgid "Theme settings"
msgstr "Nastavení tématu vzhledu"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Block description"
msgstr "Popis bloku"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Used in"
msgstr "Použito v"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Vocabulary terms"
msgstr "Termíny slovníku"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Block type"
msgstr "Typ bloku"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "No content available."
msgstr "Žádný obsah není k dispozici."
msgid "No files available."
msgstr "Žádné soubory nejsou k dispozici."
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Datum nahrání"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Delete own content"
msgstr "Smazat vlastní obsah"
msgid "Delete content"
msgstr "Smazat obsah"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Hledat a spravovat obsah."
msgid "Add custom block"
msgstr "Přidat vlastní blok"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Changed date"
msgstr "Datum změny"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Custom block library"
msgstr "Knihovna vlastních bloků"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 místo"
msgstr[1] "@count míst"
msgstr[2] "@count místa"
msgid "Registering module"
msgstr "Probíhá registrace modulu"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Hledat a spravovat vlastní bloky."
msgid "Find and manage files."
msgstr "Vyhledat a spravovat soubory."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "Obsah přiřazený k určitému termínu taxonomie."
msgid "Files overview"
msgstr "Přehled souborů"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr "Informace o použití souboru pro {{arguments.fid}}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Najít a spravovat obsah"
