# Russian translation of Btester CMS (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester CMS (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Use count"
msgstr "Используемое количество"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Feed"
msgstr "Поток данных"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Create content"
msgstr "Добавить материал"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
msgid "Theme settings"
msgstr "Настройки темы"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Block description"
msgstr "Описание блока"
msgid "Create block"
msgstr "Создать блок"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Used in"
msgstr "Используется в"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"
msgid "Vocabulary terms"
msgstr "Термин словаря"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Block type"
msgstr "Тип блока"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "No content available."
msgstr "Нет доступных материалов."
msgid "No files available."
msgstr "Нет доступных файлов."
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-тип"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата отгрузки"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Пакетные операции"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval назад"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count[2]"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Delete own content"
msgstr "Удаление собственного содержимого"
msgid "Delete content"
msgstr "Удалить содержимое"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Поиск материалов и управление ими"
msgid "Add custom block"
msgstr "Добавить блок"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Changed date"
msgstr "Дата изменения"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"<strong>@remaining</strong>"
msgstr ""
"Содержание ограничено до @limit "
"символов, осталось: <strong>@remaining</strong>"
msgid "Read more<span class=\"visually-hidden\"> about @title</span>"
msgstr "Подробнее<span class=\"visually-hidden\"> о @title</span>"
msgid "Custom block library"
msgstr "Пользовательские блоки"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "@count место"
msgstr[1] "@count места"
msgstr[2] "@count[2] мест"
msgid "Registering module"
msgstr "Регистрация модуля"
msgid "File usage"
msgstr "Использование файла"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr ""
"Поиск и управление пользовательскими "
"блоками."
msgid "Find and manage files."
msgstr "Поиск файлов и управление ими."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr ""
"Материалы, относящиеся к "
"определённому термину таксономии."
msgid "Files overview"
msgstr "Обзор файлов"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr ""
"Информация про использование файла "
"для {{ arguments.fid }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Поиск материалов и управление ими"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "There are no custom blocks available."
msgstr ""
"Нет доступных пользовательских "
"блоков."
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval с этих пор"
