# Polish translation of Btester CMS (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester CMS (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Use count"
msgstr "Ilość wystąpień"
msgid "Feed"
msgstr "Zasób"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Create content"
msgstr "Dodaj zawartość"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
msgid "Theme settings"
msgstr "Ustawienia skórki"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloku"
msgid "Create block"
msgstr "Stwórz blok"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Used in"
msgstr "Użyte w"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
msgid "Order by"
msgstr "Porządkuj według"
msgid "Vocabulary terms"
msgstr "Terminy słownikowe"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Block type"
msgstr "Rodzaj bloku"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "No content available."
msgstr "Brak zawartości."
msgid "No files available."
msgstr "Brak dostępnych plików."
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data wysłania"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Operacje masowe"
msgid "Card"
msgstr "Karta"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval temu"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Delete content"
msgstr "Usuń zawartość"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Wyszukiwanie i zarządzanie zawartością."
msgid "Add custom block"
msgstr "Dodaj własny blok"
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Changed date"
msgstr "Data modyfikacji"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"<strong>@remaining</strong>"
msgstr "Pozostało znaków: <strong>@remaining</strong>/@limit."
msgid "Read more<span class=\"visually-hidden\"> about @title</span>"
msgstr "Czytaj więcej <span class=\"visually-hidden\">o @title</span>"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteka własnych bloków"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 miejsce"
msgstr[1] "@count miejsca"
msgstr[2] "@count miejsc"
msgid "Registering module"
msgstr "Rejestracja modułów"
msgid "File usage"
msgstr "Wykorzystanie plików"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Znajdź i zarządzaj własnymi blokami."
msgid "Find and manage files."
msgstr "Wyszukiwanie i zarządzanie plikami"
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "Zawartość należąca do konkretnego terminu taksonomii"
msgid "Files overview"
msgstr "Przegląd plików"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr "Informacje o wykorzystaniu pliku dla {{ arguments.fid }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Znajdź i zarządzaj treścią"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "There are no custom blocks available."
msgstr "Brak dostępnych bloków własnych."
msgid "@interval hence"
msgstr "odtąd co @interval"
