# Italian translation of Btester CMS (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester CMS (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "More"
msgstr "Altro"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Use count"
msgstr "Contatore di utilizzo"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
msgid "Create content"
msgstr "Crea contenuto"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Block description"
msgstr "Descrizione del blocco"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"
msgid "Used in"
msgstr "Usato in"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Vocabulary terms"
msgstr "Termini del vocabolario"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Block type"
msgstr "Tipo di blocco"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo di entità"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "No files available."
msgstr "Nessun file disponibile."
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data di caricamento"
msgid "Card"
msgstr "Card"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval fa"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Poster"
msgstr "Autore"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Delete own content"
msgstr "Elimina proprio contenuto"
msgid "Delete content"
msgstr "Cancella il contenuto"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Trova e gestisci contenuti."
msgid "Add custom block"
msgstr "Aggiungere un blocco personalizzato"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Changed date"
msgstr "Data di ultima modifica"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Read more<span class=\"visually-hidden\"> about @title</span>"
msgstr "Per saperne di più su <span class=\"visually-hidden\">@title</span>"
msgid "Custom block library"
msgstr "Libreria di blocchi personalizzati"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 luogo"
msgstr[1] "@count luoghi"
msgid "Registering module"
msgstr "Registrazione del modulo"
msgid "File usage"
msgstr "Utilizzo del file"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Trova e gestisci blocchi personalizzati."
msgid "Find and manage files."
msgstr "Trova e gestisci i file."
msgid "Files overview"
msgstr "Panoramica file"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Trova e gestisci contenuti"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
