# Catalan translation of Btester CMS (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester CMS (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Use count"
msgstr "Comptador d'ús"
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Create content"
msgstr "Crea contingut"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
msgid "Theme settings"
msgstr "Paràmetres del tema"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Block description"
msgstr "Descripció del bloc"
msgid "Create block"
msgstr "Crear bloc"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Used in"
msgstr "Usat a"
msgid "Index"
msgstr "Índex"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Order by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Vocabulary terms"
msgstr "Termes del vocabulari"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Block type"
msgstr "Tipus de bloc"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "No files available."
msgstr "No hi ha fitxers disponibles."
msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de càrrega"
msgid "@interval ago"
msgstr "Fa @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Delete content"
msgstr "Suprimeix el contingut"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu i gestioneu el contingut."
msgid "Add custom block"
msgstr "Afegeix un bloc personalitzat"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Changed date"
msgstr "Data de modificació"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Read more<span class=\"visually-hidden\"> about @title</span>"
msgstr "Llegeix més<span class=\"visually-hidden\"> sobre @title</span>"
msgid "Custom block library"
msgstr "Biblioteca de blocs personalitzats"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 lloc"
msgstr[1] "@count llocs"
msgid "Registering module"
msgstr "Mòdul de registre"
msgid "File usage"
msgstr "Utilització de fitxer"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Cerca i gestiona blocs personalitzats."
msgid "Find and manage files."
msgstr "Localitza i gestiona arxius."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "Contingut que pertany a cert terme de taxonomia."
msgid "Files overview"
msgstr "Visió generalt dels fitxers"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr "Informació d'ús del fitxer per {{ arguments.fid }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Troba i gestiona el contingut"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "There are no custom blocks available."
msgstr "No hi ha cap bloc personalitzat disponible."
