# Belarusian translation of Btester CMS (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester CMS (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "More"
msgstr "Болей"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Feed"
msgstr "Жывільнік"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Create content"
msgstr "Стварыць матэрыял"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "Entity"
msgstr "Сутнасць"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неапублікавана"
msgid "Content Type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Block description"
msgstr "Апісанне блоку"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокі"
msgid "Used in"
msgstr "Выкарыстоўваецца ў"
msgid "Index"
msgstr "Каталог"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Block type"
msgstr "Тып блоку"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "No content available."
msgstr "Няма даступнага змесціва."
msgid "MIME type"
msgstr "Тып MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата загрузкі"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Шукаць і правіць змесціва."
msgid "Add custom block"
msgstr "Дадаць уласны блок"
msgid "Highlighted"
msgstr "Выдзелены"
msgid "Custom block library"
msgstr "Набор уласных блокаў"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Шукаць і правіць уласнымі блокамі."
msgid "Find and manage files."
msgstr "Шукаць і правіць фалы."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr ""
"Змесціва якое належыць да якогась "
"тэрміну таксаноміі"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Шукаць і правіць змесціва"
msgid "There are no custom blocks available."
msgstr "Няма даступных уласных блокаў."
