# Russian translation of Btester Custom Block Content (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Custom Block Content (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
msgid "End"
msgstr "Конец"
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Function"
msgstr "Функция"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Red"
msgstr "Красный"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Content title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"
msgid "Unset"
msgstr "Возрат в исходное состояние"
msgid "Image Link"
msgstr "Ссылка на изображение"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "Questions"
msgstr "Вопросы"
msgid "Slogan"
msgstr "Слоган"
msgid "Double"
msgstr "Удвоить"
msgid "Block description"
msgstr "Описание блока"
msgid "Teal"
msgstr "Зеленовато-голубой"
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
msgid "Image with link"
msgstr "Изображение со ссылкой"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS класс(ы)"
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
msgid "Margin"
msgstr "Отступ"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Inherit"
msgstr "Наследовать"
msgid "Phones"
msgstr "Телефоны"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"
msgid "Add image"
msgstr "Добавить изображение"
msgid "Max width"
msgstr "Максимальная ширина"
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
msgid "Menu Type"
msgstr "Тип меню"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Block content"
msgstr "Блокировать содержимое"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid ""
"Customize the styling of this block by adding CSS classes. Separate "
"multiple classes by spaces."
msgstr ""
"Настройте особый стиль этого блока с "
"помощью добавления CSS классов. "
"Несколько классов разделяются "
"пробелами."
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"<strong>@remaining</strong>"
msgstr ""
"Содержание ограничено до @limit "
"символов, осталось: <strong>@remaining</strong>"
msgid "Custom color"
msgstr "Пользовательский цвет"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Hero"
msgstr "Кадр-герой"
