# Polish translation of Btester Custom Block Content (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Custom Block Content (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Block title"
msgstr "Tytuł bloku"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "FAQ"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Items"
msgstr "Elementy"
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
msgid "Padding"
msgstr "Dopełnienie"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Caption"
msgstr "Podpis"
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
msgid "White"
msgstr "Biały"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Content title"
msgstr "Tytuł zawartości"
msgid "Font Family"
msgstr "Rodzina czcionek"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
msgid "Questions"
msgstr "Pytania"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Double"
msgstr "Podwójne"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloku"
msgid "Pink"
msgstr "Różowy"
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Orange"
msgstr "Pomorańczowy"
msgid "Image with link"
msgstr "Zdjęcie wraz z odnośnikiem"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "CSS class(es)"
msgstr "Klasa(y) CSS"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
msgid "Margin"
msgstr "Margines"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgid "Primary"
msgstr "Główny"
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędny"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"
msgid "Max width"
msgstr "Maks. szerokość"
msgid "Menu Type"
msgstr "Typ menu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
msgid ""
"Customize the styling of this block by adding CSS classes. Separate "
"multiple classes by spaces."
msgstr ""
"Zarządzaj stylem bloku poprzez dodanie klasy CSS. Rozdziel wiele klas "
"za pomocą spacji."
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"<strong>@remaining</strong>"
msgstr "Pozostało znaków: <strong>@remaining</strong>/@limit."
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
