# French translation of Btester Custom Block Content (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Custom Block Content (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Images"
msgstr "Images"
msgid "Item"
msgstr "Élément"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Block title"
msgstr "Titre du bloc"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Quote"
msgstr "Citer"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la fonte"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "Question"
msgstr "Question"
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Count"
msgstr "Décompte"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Start"
msgstr "Début"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgid "Show icons"
msgstr "Montrer les icônes"
msgid "Padding"
msgstr "Remplissage"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
msgid "Map"
msgstr "Carte"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Slide"
msgstr "Glisser"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Content title"
msgstr "Titre du contenu"
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de fonte"
msgid "Unset"
msgstr "Non défini"
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Double"
msgstr "Double"
msgid "Block description"
msgstr "Description du bloc"
msgid "Teal"
msgstr "Vert canard"
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgid "Green"
msgstr "Vert"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "CSS class(es)"
msgstr "Classe(s) CSS"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
msgid "Phones"
msgstr "Téléphones"
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
msgid "Light"
msgstr "Léger"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
msgid "Forwards"
msgstr "Envois"
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"
msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"
msgid "Linkedin"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"
msgid "Add links"
msgstr "Ajouter des liens"
msgid "Embedded video"
msgstr "Vidéo intégrée"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid ""
"Customize the styling of this block by adding CSS classes. Separate "
"multiple classes by spaces."
msgstr ""
"Personnaliser le style de ce bloc en ajoutant des classes CSS. "
"Séparer les multiples classes par des espaces."
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"<strong>@remaining</strong>"
msgstr ""
"Contenu limité à @limit caractères, restant : "
"<strong>@remaining</strong>"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "Accordion Item"
msgstr "Élément d'accordéon"
