# Ukrainian translation of Btester Custom Block Content (2.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Custom Block Content (2.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Quote"
msgstr "Цитувати"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаПи"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Linear"
msgstr "Лінійне"
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"
msgid "Link Color"
msgstr "Колір посилання"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "Align"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Padding"
msgstr "Внутрішній відступ"
msgid "Both"
msgstr "Все"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
msgid "White"
msgstr "Білий"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Font Family"
msgstr "Гарнітура шрифту"
msgid "Unset"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Image Link"
msgstr "Посилання на зображення"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
msgid "Cyan"
msgstr "Блакитний"
msgid "Slogan"
msgstr "Гасло"
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
msgid "Teal"
msgstr "Зеленувато-блакитний"
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
msgid "Image with link"
msgstr "Зображення з посиланням"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Margin"
msgstr "Відступ"
msgid "Text Align"
msgstr "Вирівнювання тексту"
msgid "Inherit"
msgstr "Успадковувати"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgid "Two columns"
msgstr "Дві колонки"
msgid "Indigo"
msgstr "Індиго"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "Trigger"
msgstr "Тригер"
msgid "Backwards"
msgstr "Назад"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинне"
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"
msgid "Justify"
msgstr "По ширині"
msgid "Forwards"
msgstr "Переспрямування"
msgid "Personal"
msgstr "Особисті"
msgid "Custom Color"
msgstr "Інший колір"
msgid "Max width"
msgstr "Максимальна ширина"
msgid "Menu Type"
msgstr "Тип меню"
msgid "Embedded video"
msgstr "Вбудоване відео"
msgid "Office"
msgstr "Службовий"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Half"
msgstr "Половина"
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
msgid ""
"Customize the styling of this block by adding CSS classes. Separate "
"multiple classes by spaces."
msgstr ""
"Налаштуйте особливий стиль цього "
"блоку за допомогою додавання CSS "
"класів. Кілька класів розділяються "
"пробілами."
msgid "Three columns"
msgstr "Три колонки"
msgid "Custom color"
msgstr "Обраний колір"
msgid "Contact Info"
msgstr "Відомості про контакт"
msgid "Hero"
msgstr "Герой"
msgid "Ease"
msgstr "Ослаблення"
msgid "Ease In"
msgstr "Вхід"
msgid "Ease Out"
msgstr "Вихід"
