# Ukrainian translation of Btester Custom Block Content (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Custom Block Content (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Quote"
msgstr "Цитувати"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Text color"
msgstr "Колір тексту"
msgid "Show icons"
msgstr "Показувати піктограми"
msgid "Padding"
msgstr "Внутрішній відступ"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Content title"
msgstr "Заголовок матеріалу"
msgid "Link color"
msgstr "Колір посилання"
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
msgid "Block description"
msgstr "Опис блоку"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
msgid "Title color"
msgstr "Колір заголовка"
msgid "Twitter"
msgstr "Твітер"
msgid "Two columns"
msgstr "Дві колонки"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "Button color"
msgstr "Колір кнопки"
msgid "Text background color"
msgstr "Колір тла тексту"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинне"
msgid "Add image"
msgstr "Додати зображення"
msgid "Custom Color"
msgstr "Інший колір"
msgid "Theme Color"
msgstr "Колір теми"
msgid "Half"
msgstr "Половина"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid ""
"Customize the styling of this block by adding CSS classes. Separate "
"multiple classes by spaces."
msgstr ""
"Налаштуйте особливий стиль цього "
"блоку за допомогою додавання CSS "
"класів. Кілька класів розділяються "
"пробілами."
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"<strong>@remaining</strong>"
msgstr ""
"Обмеження матеріалу у символах - @limit, "
"залишилось - <strong>@remaining</strong>"
msgid "Three columns"
msgstr "Три колонки"
msgid "Custom color"
msgstr "Обраний колір"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Contact Info"
msgstr "Відомості про контакт"
msgid "Hero"
msgstr "Герой"
