# Russian translation of Btester Blog (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Blog (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "blog posts"
msgstr "Сообщения блога"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Last"
msgstr "Последний"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "First"
msgstr "Первый"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Blog posts"
msgstr "Записи в блогах"
msgid "Next >"
msgstr "Далее >"
msgid "< Previous"
msgstr "< Предыдущая страница"
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Просмотреть последние записи в блоге"
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Персональные блоги"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"В записи блога каждого пользователя "
"автоматически отображается ссылка на "
"главную страницу блога пользователя. "
"На сайте может создаваться столько "
"блогов, как будто у вас сервис по "
"созданию личных блогов."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Мультиблоговый сервис"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Записи из каждого персонального блога "
"собираются в один центральный "
"мультиблог, где показывается "
"содержание всех блогов в одном "
"списоке."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"В меню навигации существует "
"(настраиваемый по желанию) пункт меню "
"<em>Блоги</em>, который отображает "
"содержание всех блогов доступных на "
"вашем сайте и пункт меню <em>Мой блог</em> "
"показывающий записи блога текущего "
"пользователя."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Модуль Blog создаёт по умолчанию блок "
"<em>Последние записи блога</em> который "
"может быть включён на <a "
"href=\"@blocks\">странице администрирования "
"блоков</a>."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Модуль Blog позволяет "
"зарегистрированным пользователям "
"содержать сетевой журнал или "
"<em>блог</em>. Блог состоит из личных "
"<em>записей блога</em>. По умолчанию, "
"записи блога отображаются в обратном "
"хронологическом порядке (последняя "
"запись сверху), с возможностью "
"комментирования и автоматическим "
"размещением на заглавной странице "
"сайта. Дополнительные сведения "
"смотрите в онлайновом руководстве <a "
"href='@blog'>Blog module</a>."
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Blog tags"
msgstr "Теги блога"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Blog post"
msgstr "Пост блога"
msgid "Blog Tags"
msgstr "Теги блога"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
