# Italian translation of Btester Blog (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Blog (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "Block title"
msgstr "Titolo del blocco"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "First"
msgstr "Primo"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Block description"
msgstr "Descrizione del blocco"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"
msgid "< Previous"
msgstr "< Precedente"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Uses"
msgstr "Usa"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Vedi messaggi recenti del blog"
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Blog mono-utente"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"Tutti gli articoli del blog di ciascun utente vengono automaticamente "
"visualizzati con un collegamento alla pagina principale del blog "
"dell'utente. Ogni utente con permessi di creazione di articoli del "
"blog può creare il suo blog personale."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Blog multi-utente"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Gli articoli del blog di ciascun utente sono aggregati in un unico "
"blog centrale multi-utente, che visualizza il contenuto del blog di "
"tutti gli utenti in un unico elenco."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"Esiste una voce di menu <em>Blog</em> opzionale  nel menu di "
"navigazione, che visualizza tutti i blog disponibili sul sito, e una "
"voce <em>il mio blog</em> che visualizza gli articoli del blog "
"dell'utente corrente."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Il modulo Blog crea anche un blocco predefinito <em>Articoli recenti "
"del blog</em> che può essere attivato alla <a href=\"@blocks\">pagina "
"di amministrazione Blocchi</a>."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Il modulo Blog permette a ciascun utente di gestire un diario online o "
"<em>blog</em>. I Blog sono costituiti da un elenco di singoli "
"<em>articoli del blog</em>. Nella modalità predefinita, gli articoli "
"del blog sono mostrati per data di creazione in ordine decrescente, "
"con commenti attivati e sono promossi nella prima pagina del sito. Per "
"ulteriori informazioni consultare la voce <a href='@blog'>modulo "
"Blog</a> del manuale online."
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidenziato"
msgid "Post comments"
msgstr "Pubblica commenti"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafi"
