# Ukrainian translation of Btester Blog (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Blog (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "blog posts"
msgstr "Дописи в блозі"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "Blog"
msgstr "Блоґ"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Block description"
msgstr "Опис блоку"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Next >"
msgstr "Далі >"
msgid "< Previous"
msgstr "< Назад"
msgid "Order by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Uses"
msgstr "Використання"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Переглянути останні записи у блозі"
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Однокористувацькі блоґи"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"Кожний запис у блозі користувача "
"автоматично відображується з "
"посиланням на основну сторінку блоґу "
"користувача. Однокористувацьких "
"блоґів створюється стільки, скільки "
"на сайті користувачів з "
"повноваженнями створювати блоґи."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Багатокористувацькі блоґи"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Записи в однокористувацьких блоґах "
"також можуть бути зібрані в один "
"центральний багатокористувацький "
"блоґ, що відображує вміст блоґів усіх "
"користувачів в одному списку."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"До меню Навігації приєднується "
"додатковий пункт меню <em>Блоґи</em>, який "
"відображає всі наявні на сайті блоґи, "
"а також пункт <em>Мій блоґ</em>, що "
"відображає записи блоґу поточного "
"користувача."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Модуль Блоґ також створює стандартний "
"блок <em>Останні дописи блоґу</em>, котрий "
"можна увімкнути на сторінці <a "
"href=\"@blocks\">Адміністрування блоків</a>."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Модуль Блоґ (Blog) надає зареєстрованим "
"користувачам можливість вести "
"мережевий щоденник, тобто <em>блоґ</em>. "
"Блоґи складаються з окремих <em>записів "
"блоґу</em>. Початково записи блоґу "
"відображуються за часом створенняи в "
"порядку спадання, з увімкненими "
"коментуванням та винесенням на "
"головну сторінку сайту. Додаткову "
"інформацію дивіться у статті "
"онлайнового довідника про <a "
"href='@blog'>модуль Блоґ</a>."
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Post comments"
msgstr "Публікація коментарів"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
