# Latvian translation of Btester Blog (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Btester Blog (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Block title"
msgstr "Bloka nosaukums"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
msgid "Blog"
msgstr "Blogs"
msgid "Last"
msgstr "Pēdējā"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "First"
msgstr "Pirmā"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Block description"
msgstr "Bloka apraksts"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Next >"
msgstr "Tālāk >"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Uses"
msgstr "Lieto"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Skatīt jaunākos blogu ierakstus"
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Viena lietotāja emuāri"
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Vairāklietotāju blogi"
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"Ir iespējams pievienot opcionālu <em>Blogi<em> izvēlnes ierakstu "
"Navigācijas izvēlnē, kas parāda visus vietnē pieejamos blogus. Un "
"<em>Mans blogs</em> ieraksts, kas parāda konkrētā lietotāja bloga "
"ierakstus."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Blogu modulis arī izveido noklusētu bloku <em>Jaunākie blogu "
"ieraksti<em>, kuru var iespējot <a href=\"@blocks\">bloku "
"administrēšanas lapā</a>."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Blogu modulis ļauj reģistrētiem lietotājiem uzturēt savu "
"tiešsaistes žurnālu jeb <em>blogu</em>. Blogi sastāv no "
"atsevišķiem <em>blogu ierakstiem</em>. Pēc noklusējuma blogu "
"ieraksti tiek attēloti sakārtoti pēc izveides datuma apgrieztā "
"secībā, ar iespējotiem komentāriem, un izcelti vietnes "
"sākumlapā. Lai iegūtu vairāk informāciju, skatiet tiešsaites "
"rokasgrāmatas ierakstu par <a href='@blog'>Bloga moduli</a>."
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "Post comments"
msgstr "Publicēt komentārus"
