# Ukrainian translation of BS Slider (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BS Slider (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Fade"
msgstr "Згасання"
msgid "Slide"
msgstr "Сковзання"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Interval"
msgstr "Проміжок"
msgid "Slider"
msgstr "Повзунок"
msgid "Sticky"
msgstr "Прикріплені"
msgid "Fade effect"
msgstr "Ефект згасання"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Додаткове налаштування"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показати додаткові параметри"
msgid "Draggable"
msgstr "Доступне для перенесення"
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
msgid "Modifier"
msgstr "Клавіша-модифікатор"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Rotate"
msgstr "Поворот"
msgid "Progress bar"
msgstr "Індикатор поступу"
msgid "Clickable"
msgstr "Натискається"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
msgid "Fraction"
msgstr "Дріб"
msgid "Column count"
msgstr "Кількість колонок"
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "Візуалізовано в режимі @mode"
msgid "Flip"
msgstr "Розвернути"
msgid "Bullets"
msgstr "Кульки"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Смуга прокрутки"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плаґіну"
msgid "Cards"
msgstr "Картки"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
