# Portuguese, Portugal translation of BS Base (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BS Base (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adicionar novo comentário"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegação"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Collapse"
msgstr "Expandir"
msgid "Site logo"
msgstr "Logótipo do sítio"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subscrever @title"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Content Header"
msgstr "Cabeçalho de Conteúdo"
msgid "Filled"
msgstr "Preenchido"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Tem alterações não guardadas."
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
