# Portuguese, Brazil translation of BS Base (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BS Base (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Language code"
msgstr "Código do idioma"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu suspenso"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluído"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de status"
msgid "Collapse"
msgstr "Encolher"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo do site"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Inscrever-se em @title"
msgid "Footer Second"
msgstr "Segundo Rodapé"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Informative message"
msgstr "Mensagem informativa"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Você possui alterações não salvas."
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
