# Finnish translation of BS Base (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BS Base (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Always"
msgstr "Aina"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Language code"
msgstr "Kielikoodi"
msgid "Brand"
msgstr "Brändi"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
msgid "Warning message"
msgstr "Varoitusviesti"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Dropdown"
msgstr "Alasvetovalikko"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Fluid"
msgstr "Neste"
msgid "Status message"
msgstr "Tilanneviesti"
msgid "Collapse"
msgstr "Pienennä"
msgid "Site logo"
msgstr "Sivuston logo"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Tilaa aihepiirin @title RSS-syöte"
msgid "Footer Second"
msgstr "Alatunniste (toinen)"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia."
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sivu @items.current"
