# Spanish translation of BS Base (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BS Base (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaje de estado"
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo del sitio"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Suscribirse a @title"
msgid "Footer Second"
msgstr "Segundo pie"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Informative message"
msgstr "Mensaje informativo"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Hay cambios sin guardar."
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
