# Belarusian translation of Brightcove Video Connect (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Playlist"
msgstr "Плэйліст"
msgid "Schedule"
msgstr "Расклад"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Basic"
msgstr "Асноўны"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Sources"
msgstr "Крыніцы"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Any"
msgstr "Любы"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Digest"
msgstr "Дайджэст"
msgid "MIME type"
msgstr "Тып MIME"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публікацыі"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Любое захаванне"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr ""
"Вы ўпэўненыя вы хочаце выдаліць "
"@entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label быў выдалены."
