# French translation of Brightcove Video Connect (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-29 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Images"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Player"
msgstr "Lecteur"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Client ID"
msgstr "Identifiant (ID) de client"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "Kind"
msgstr "Type"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Long description"
msgstr "Description longue"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Advertising"
msgstr "Publicité"
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
msgid "Account ID"
msgstr "Identifiant (ID) du compte"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Invalid field type."
msgstr "Type de champ invalide."
msgid "access token"
msgstr "jeton d'accès"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Asset ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'Asset"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer l'entité @entity-type %label "
"?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "L'entité @entity-type %label a été supprimée."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"La traduction @language de l'entité @entity-type %label a été "
"supprimée."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer la traduction @language de "
"l'entité @entity-type %label ?"
msgid " - None -"
msgstr " - Aucun -"
