# Dutch translation of Brightcove Video Connect (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-29 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Player"
msgstr "Speler"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Client ID"
msgstr "Klant-ID"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Kind"
msgstr "Type"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Secret key"
msgstr "Geheime sleutel"
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Short description"
msgstr "Korte beschrijving"
msgid "Long description"
msgstr "Lange beschrijving"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Client"
msgstr "Afnemer"
msgid "Advertising"
msgstr "Adverteren"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Player name"
msgstr "Spelernaam"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Custom fields"
msgstr "Aangepaste velden"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Use default"
msgstr "Standaard gebruiken"
msgid "Video ID"
msgstr "Video-ID"
msgid "Default player"
msgstr "Standaardspeler"
msgid "Player ID"
msgstr "Speler-ID"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
msgid "Video file"
msgstr "Filmbestand"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
msgid "Source language"
msgstr "Brontaal"
msgid "Account ID"
msgstr "Account-ID"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Invalid field type."
msgstr "Ongeldig veldtype."
msgid "Brightcove"
msgstr "Brightcove"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The width of the player."
msgstr "De breedte van de speler."
msgid "The height of the player."
msgstr "De hoogte van de speler."
msgid "Asset ID"
msgstr "Asset-ID"
msgid "Brightcove Playlist"
msgstr "Brightcove-afspeellijst"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "Add Brightcove Video"
msgstr "Brightcove video toevoegen"
msgid "Add Brightcove Playlist"
msgstr "Brightcove afspeellijst toevoegen"
msgid "@count item(s) left in current queue"
msgstr "Nog @count item(s) in de huidige wachtrij"
msgid "Playlist ID"
msgstr "Afspeellijst-ID"
msgid "Videos in the playlist."
msgstr "Video's in de afspeellijst."
msgid "The Brightcove Playlist ID."
msgstr "De Brightcove afspeellijst-ID"
msgid "Video Duration"
msgstr "Videoduur"
msgid "Number of entities"
msgstr "Aantal entiteiten"
msgid "Item(s) in queue"
msgstr "Item(s) in de wachtrij"
msgid "Run all queues"
msgstr "Alle wachtrijen uitvoeren"
msgid "Clear all queues"
msgstr "Alle wachtrijen legen"
msgid "Error: unable to fetch the list"
msgstr "Fout: kan de lijst niet ophalen"
