# Swedish translation of Brightcove Video Connect (3.3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "default"
msgstr "förvald"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Schedule"
msgstr "Schemaläggning"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %name?"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Complete"
msgstr "Slutförd"
msgid "Client"
msgstr "Klient"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Any"
msgstr "Alla"
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
msgid "No content available."
msgstr "Inget innehåll tillgängligt."
msgid "Digest"
msgstr "Sammandrag"
msgid "MIME type"
msgstr "Typ av MIME"
msgid "Add subscription"
msgstr "Lägg till prenumeration"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Published status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Vilken som helst, säker"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Objektsreferens"
msgid "Responsive"
msgstr "Följsam"
msgid "Asset ID"
msgstr "Tillgångs ID"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label har tagits bort."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Tiden då objektet senast redigerades."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "Översättningen för @entity-type %label @language har raderats."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill radera den @language översättningen av "
"@entity-type %label?"
