# Greek translation of Brightcove Video Connect (3.3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρωμένη"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "No content available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ύλη."
msgid "Digest"
msgstr "Σύνοψη"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME τύπος"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Published status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Οποιαδήποτε ασφαλή"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"ετικέτα %label του τύπου οντότητας "
"@entity-type;"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr ""
"Η ετικέτα %label του τύπου οντότητας "
"@entity-type έχει διαγραφεί."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"Η μετάφραση στα @language του %label του "
"@entity-type διαγράφηκε."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Θέλετε να διαγράψετε τη μετάφραση στα "
"@language του %label του @entity-type;"
