# Slovak translation of Brightcove Video Connect (3.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "default"
msgstr "predvolené"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Cache for"
msgstr "Dočasná pamäť pre"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Inštalované"
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnosť"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Complete"
msgstr "Dokončiť"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Any"
msgstr "Akékoľvek"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Digest"
msgstr "Digest"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
msgid "Videos"
msgstr "Videá"
msgid "Add subscription"
msgstr "Pridať prihlásenie"
msgid "Published status"
msgstr "Stav zverejnenia"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "ľubovoľný bezpečný"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť @entity-type %label?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť preklad pre @entity-type %label v jazyku "
"@language?"
