# Romanian translation of Brightcove Video Connect (3.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Imagini"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "default"
msgstr "implicit"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
msgid "Basic"
msgstr "Simplu"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Complete"
msgstr "Finalizat"
msgid "Language code"
msgstr "Codul limbii"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Any"
msgstr "Orice"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
msgid "Digest"
msgstr "Rezumat"
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statusul publicării"
msgid "Published status"
msgstr "Statusul publicat"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Orice condiții de siguranță"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Responsive"
msgstr "Adaptiv"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label a fost ștearsă."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "Traducerea @entity-type %label @language a fost ștearsă."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Sunteți sigur că doriți să ștergeți traducerea în @language "
"pentru @entity-type %label?"
