# Danish translation of Brightcove Video Connect (3.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Billeder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlægning"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Client ID"
msgstr "Klient ID"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Short description"
msgstr "Kort beskrivelse"
msgid "Long description"
msgstr "Lang beskrivelse"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
msgid "Availability"
msgstr "Tilgængelighed"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Complete"
msgstr "Komplet"
msgid "Client"
msgstr "Klient"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
msgid "Language code"
msgstr "Sprogkode"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Any"
msgstr "Nogen"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Indstillingerne blev gemt."
msgid "Digest"
msgstr "Sammendrag"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
msgid "Add subscription"
msgstr "Tilføj abonnement"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "Published status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Enhver sikker"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivt"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label slettet."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "@language-oversættelsen af @entity-type %label slettet."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at slette @language-oversættelsen af "
"@entity-type %label?"
