# Dutch translation of Brightcove Video Connect (3.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-29 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Player"
msgstr "Speler"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Client ID"
msgstr "Klant-ID"
msgid "Cache for"
msgstr "Cache voor"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Kind"
msgstr "Type"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Port"
msgstr "Poort"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Short description"
msgstr "Korte beschrijving"
msgid "Long description"
msgstr "Lange beschrijving"
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
msgid "Client"
msgstr "Afnemer"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Advertising"
msgstr "Adverteren"
msgid "Subscription"
msgstr "Inschrijving"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Player name"
msgstr "Spelernaam"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Any"
msgstr "Elke"
msgid "Custom fields"
msgstr "Aangepaste velden"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Video ID"
msgstr "Video-ID"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "No content available."
msgstr "Geen inhoud beschikbaar."
msgid "Default player"
msgstr "Standaardspeler"
msgid "Player ID"
msgstr "Speler-ID"
msgid "Digest"
msgstr "Kort verslag"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
msgid "Add subscription"
msgstr "Abonnement toevoegen"
msgid "Account ID"
msgstr "Account-ID"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "(default)"
msgstr "(standaard)"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Published status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Elke veilige"
msgid "Brightcove"
msgstr "Brightcove"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Referentie naar een entiteit"
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
msgid "The width of the player."
msgstr "De breedte van de speler."
msgid "The height of the player."
msgstr "De hoogte van de speler."
msgid "Asset ID"
msgstr "Asset-ID"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Weet u zeker dat u @entity-type %label wilt verwijderen?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label is verwijderd."
msgid "Brightcove Playlist"
msgstr "Brightcove-afspeellijst"
msgid "Title of the video."
msgstr "Titel van de video."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "De @language vertaling van @entity-type %label is verwijderd."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de @language vertaling van @entity-type %label wilt "
"verwijderen?"
msgid "Add Brightcove Video"
msgstr "Brightcove video toevoegen"
msgid "Add Brightcove Playlist"
msgstr "Brightcove afspeellijst toevoegen"
msgid "Playlist ID"
msgstr "Afspeellijst-ID"
msgid "Videos in the playlist."
msgstr "Video's in de afspeellijst."
msgid "The Brightcove Playlist ID."
msgstr "De Brightcove afspeellijst-ID"
msgid "Video Duration"
msgstr "Videoduur"
msgid "Number of entities"
msgstr "Aantal entiteiten"
msgid "Item(s) in queue"
msgstr "Item(s) in de wachtrij"
msgid "Run all queues"
msgstr "Alle wachtrijen uitvoeren"
msgid "Clear all queues"
msgstr "Alle wachtrijen legen"
msgid "Error: unable to fetch the list"
msgstr "Fout: kan de lijst niet ophalen"
msgid "Title of the playlist."
msgstr "Titel van de afspeellijst."
msgid "Scheduled Start Date"
msgstr "Geplande startdatum"
msgid "If not specified, the video will be Available Immediately."
msgstr "Tenzij anders opgegeven, is de video onmiddellijk beschikbaar."
msgid "Scheduled End Date"
msgstr "Geplande einddatum"
msgid "If not specified, the video will have No End Date."
msgstr "Tenzij anders opgegeven, heeft de video geen einddatum."
