# Hungarian translation of Brightcove Video Connect (3.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Player"
msgstr "Lejátszó"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Szerző"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Kind"
msgstr "Típus"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Sources"
msgstr "Hírforrások"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Short description"
msgstr "Rövid leírás"
msgid "Long description"
msgstr "Hosszú leírás"
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
msgid "Availability"
msgstr "Foglaltság"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
msgid "Client"
msgstr "Ügyfél"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Advertising"
msgstr "Hírdetés"
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
msgid "Custom fields"
msgstr "Egyéni mezők"
msgid "Error message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "A beállítások elmentve."
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "Digest"
msgstr "Kivonat"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
msgid "Add subscription"
msgstr "Feliratkozás hozzáadása"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Publishing status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Published status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Bármelyik biztonságos"
msgid "Economics"
msgstr "Gazdaságtan"
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Responsive"
msgstr "Alkalmazkodó"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "%label @entity-type biztosan törölhető?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "%label @entity-type törlése megtörtént."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"@entity-type entitástípus %label címkéjének @language nyelvű "
"fordításanak törlése megtörtént."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"@entity-type entitástípus %label címkéjének @language nyelvű "
"fordításai biztosan törölhetőek?"
