# Russian translation of Brightcove Video Connect (3.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-26 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Player"
msgstr "Плеер"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
msgid "Auth"
msgstr "Авторизация"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Basic"
msgstr "Основное"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Complete"
msgstr "Завершён"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Custom fields"
msgstr "Пользовательские поля"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Настройки были сохранены."
msgid "No content available."
msgstr "Нет доступных материалов."
msgid "Default player"
msgstr "Проигрыватель по умолчанию"
msgid "Digest"
msgstr "Формат"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-тип"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
msgid "Add subscription"
msgstr "Добавить подписку"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публикации"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "Any safe"
msgstr "Любая безопасная"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Ссылка на сущность"
msgid "Responsive"
msgstr "Адаптивный"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить @entity-type "
"%label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label был удалён."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"Удалён перевод %label @language для сущности "
"@entity-type."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the @language translation of the "
"@entity-type %label?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить перевод "
"на @language для @entity-type %label?"
