# Russian translation of Brevo (formerly Sendinblue) (1.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brevo (formerly Sendinblue) (1.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-01 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "settings"
msgstr "настройки"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
msgid "No data."
msgstr "Нет данных."
msgid "here"
msgstr "здесь"
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
msgid "External"
msgstr "Внешний"
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
msgid "No data available."
msgstr "Нет доступных данных."
msgid "settings page"
msgstr "страница настроек"
msgid "Commerce"
msgstr "Торговля"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "logs"
msgstr "Журнал"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включить отладку"
msgid "Intro text"
msgstr "Шапка"
msgid "From name"
msgstr "Имя отправителя"
msgid "Plan"
msgstr "План"
msgid "List ID"
msgstr "Номер списка"
msgid "Params"
msgstr "Параметры"
msgid "Newsletters"
msgstr "Рассылки"
msgid "My account"
msgstr "Моя учётная запись"
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Metric"
msgstr "Метрическая"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Перенаправление на URL"
msgid "Text format"
msgstr "Текстовый формат"
msgid "Template ID"
msgstr "ID шаблона"
msgid "Automation"
msgstr "Автоматизация"
msgid "Return path"
msgstr "Путь возврата"
msgid "Opens"
msgstr "Откроется"
msgid "Subscribe to newsletters"
msgstr "Подписка на рассылку"
msgid "Button label"
msgstr "Метка кнопки"
msgid "Development settings"
msgstr "Настройки разработки"
msgid "Reply-to"
msgstr "Ответить"
