# German translation of Brevo (formerly Sendinblue) (1.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brevo (formerly Sendinblue) (1.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-01 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfigurationsoptionen wurden gespeichert."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Clicks"
msgstr "Klicks"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
msgid "No data available."
msgstr "Keine Daten verfügbar."
msgid "settings page"
msgstr "Einstellungs-Seite"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung läuft …"
msgid "logs"
msgstr "﻿Protokolle"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Fehlersuche aktivieren"
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
msgid "Intro text"
msgstr "Einleitungstext"
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
msgid "Checked by default"
msgstr "Grundsätzlich aktiviert"
msgid "From name"
msgstr "Absendername"
msgid "Plan"
msgstr "Planung"
msgid "List ID"
msgstr "Listen-ID"
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
msgid "Newsletters"
msgstr "Newsletter"
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkonto"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Ausgetragen"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Umleitungs-URL"
msgid "Requests"
msgstr "Anfragen"
msgid "Delivered"
msgstr "Zugestellt"
msgid "Text format"
msgstr "Textformat"
msgid "Template ID"
msgstr "Template-ID"
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Debug-Modus Aktivieren"
msgid "Automation"
msgstr "Automatisierung"
msgid "Return path"
msgstr "Pfad"
msgid "Checkbox label"
msgstr "Beschriftung des Kontrollkästchens"
msgid "Success message"
msgstr "Meldung nach erfolgreicher Buchung"
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
msgid "Send test email"
msgstr "Test E-Mail senden"
msgid "Checkbox description"
msgstr "Beschreibung des Kontrollkästchens"
msgid "Opens"
msgstr "Öffnet"
msgid "Use theme"
msgstr "Theme verwenden"
msgid "Format filter"
msgstr "Format-Filter"
msgid "Folder ID"
msgstr "Ordner-ID"
msgid "Event name"
msgstr "Ereignisname"
msgid "Create an account"
msgstr "Ein Konto erstellen"
msgid "Subscribe to newsletters"
msgstr "Newsletter abonnieren"
msgid "Button label"
msgstr "Beschriftung des Buttons"
msgid "Development settings"
msgstr "Entwicklungseinstellungen"
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
msgid "Reply-to"
msgstr "Antwort-Adresse"
msgid "If checked, sent emails will be displayed onscreen to all users."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden gesendete E-Mails allen "
"Benutzern auf dem Bildschirm angezeigt."
msgid "Debug: Email: @title"
msgstr "Debug: E-Mail: @title"
msgid "From mail"
msgstr "Von E-Mail"
msgid "To mail"
msgstr "An E-Mail"
msgid "Cc mail"
msgstr "CC-Mail"
msgid "Bcc mail"
msgstr "BCC-Mail"
msgid "you@example.com"
msgstr "Sie@example.com"
msgid "Template configuration"
msgstr "Entwurfskonfiguration"
