# French translation of Brazilian IDs (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brazilian IDs (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Taille du champ texte"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Country settings"
msgstr "Paramètres des pays"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminé avec erreur"
msgid "Localization"
msgstr "Traduction"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "One post processed."
msgid_plural "@count posts processed."
msgstr[0] "Une contribution traitée."
msgstr[1] "@count contributions traitées."
msgid "Country ID"
msgstr "ID du pays"
msgid "Entity types"
msgstr "Types d'entités"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texte qui apparaîtra dans le champ jusqu'à ce qu'une valeur soit "
"saisie. Cet indice est en général un exemple, ou une brève "
"description du format attendu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder : @placeholder"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Taille du champ texte : @size"
msgid "Exporting"
msgstr "Export en cours"
