# Ukrainian translation of Brandfolder Assets (1.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder Assets (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Extension"
msgstr "Розширення"
msgid "Field Settings"
msgstr "Параметри поля"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Індикатор поступу"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Смуга зі шкалою поступу"
msgid "Throbber"
msgstr "Тробер"
msgid "Add a new file"
msgstr "Додати новий файл"
msgid "Include file in display"
msgstr "Додати файл у відображення"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Опис може бути використаний як мітка "
"посилання на файл"
msgid "Modal"
msgstr "Модальне"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Вага рядку @number"
msgid "Weight for new file"
msgstr "Вага для нового файла"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"Тробер не відображає стан "
"відвантажень, проте займає менше "
"місця. Індикатор прогресу більш "
"зручний для спостереження за великими "
"відвантаженнями."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"Поле %field може утримувати лише @max "
"значень, але було відвантажено @count. У "
"результаті наступні файли були "
"пропущені: %list."
msgid "Progress indicator: @progress_indicator"
msgstr "Індикатор прогресу: @progress_indicator"
msgid "widget"
msgstr "віджет"
msgid "Replace the file name by its description when available"
msgstr ""
"Замінити назву файла його опиом за "
"наявності"
msgid "Use description as link text"
msgstr ""
"Використовувати опис у тексті "
"посилання"
