# Turkish translation of Brandfolder Assets (1.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder Assets (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"
msgid "Progress indicator"
msgstr "İlerleme göstergesi"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "İlerleme çubuğu"
msgid "Throbber"
msgstr "İlerleme simgesi"
msgid "Add a new file"
msgstr "Yeni bir dosya ekle"
msgid "Include file in display"
msgstr "Dosyayı gösterime dahil et"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Bu açıklama, dosyaya olan bağlantılarda etiket olarak "
"kullanılabilir."
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title için ağırlık"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Satır @number için ağırlık"
msgid "Weight for new file"
msgstr "Yeni dosya için ağırlık"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"İlerleme simgesi yüklemenin durumunu göstermez ama daha az yer "
"kaplar. İlerleme çubuğu ise büyük boyutlu dosyaların "
"yüklenmesini izlemek için kullanılır."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"%field alanı yalnızca @max değer alabilir, ancak @count öğe "
"yüklendi. Sonuç olarak şu dosyalar atıldı: %list."
msgid "Progress indicator: @progress_indicator"
msgstr "İlerleme göstergesi: @progress_indicator"
msgid "Use description as link text"
msgstr "Açıklamayı bağlantı metni olarak kullan"
