# Japanese translation of Brandfolder Assets (1.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder Assets (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Extension"
msgstr "拡張子"
msgid "Popup Settings"
msgstr "ポップアップの設定"
msgid "Progress indicator"
msgstr "進捗状況の表示"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "メーターつき進捗バー"
msgid "Throbber"
msgstr "アニメーションアイコン"
msgid "Add a new file"
msgstr "ファイルを追加"
msgid "Include file in display"
msgstr "添付ファイルとして画面表示"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "この説明はファイルリンクへのラベルとして利用される場合があります。"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title のウェイト"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "行 @row のウェイト"
msgid "Weight for new file"
msgstr "新しいファイルのウィジェット"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr "アニメーションアイコンはアップロードの進捗状況を表示しませんが、わずかなスペースしか使いません。進捗バーは大きなファイルのアップロード状況を知るのに役立ちます。"
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"フィールド %field は @max "
"個の値しか保持できませんが、@count "
"個のアップロードがあります。結果として、次のファイルが除外されます: "
"%list"
msgid "Progress indicator: @progress_indicator"
msgstr "進捗表示方法: @progress_indicator"
msgid "Use description as link text"
msgstr "説明をリンクテキストとして使用する"
