# Italian translation of Brandfolder Assets (1.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder Assets (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicatore di avanzamento"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Barra di avanzamento"
msgid "Throbber"
msgstr "Icona di caricamento"
msgid "Add a new file"
msgstr "Aggiungi un nuovo file"
msgid "Include file in display"
msgstr "Includi il file nella visualizzazione"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "La descrizione può essere usata come etichetta del link al file."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso per @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Peso per la riga @number"
msgid "Weight for new file"
msgstr "Peso per il nuovo file"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"L'icona di caricamento non visualizza lo stato del caricamento ma "
"occupa meno spazio. La barra di avanzamento è utile per monitorare il "
"caricamento di file di grandi dimensioni."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"Il campo %field può contenere al massimo @max valori ma ne sono stati "
"caricati @count. I seguenti file sono stati quindi omessi: %list."
msgid "Progress indicator: @progress_indicator"
msgstr "Indicatore di avanzamento: @progress_indicator"
