# Portuguese, Portugal translation of Brandfolder (6.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder (6.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Sections"
msgstr "Secções"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "File extension"
msgstr "Extensão do ficheiro"
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionado"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Dimensionar e recortar"
msgid ""
"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
"perfectly square thumbnails without stretching the image."
msgstr ""
"Dimensionar e recortar ira manter as proporções da imagem original e "
"posteriormente recortar a dimensão mais larga. Esta função é mais "
"útil para criar miniaturas perfeitamente quadradas sem distorcer a "
"imagem."
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é obrigatório."
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de media"
msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions."
msgstr "Recorta uma imagem num retângulo especificado pelas dimensões dadas."
msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)."
msgstr ""
"Redimensiona uma imagem para as dimensões fornecidas (ignorando "
"relação de aspecto)."
msgid ""
"Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image "
"can be smaller for one or both target dimensions."
msgstr ""
"Dimensiona uma imagem enquanto mantém a proporção do aspeto. A "
"imagem resultante pode ser menor para uma ou ambas as dimensões de "
"destino."
msgid "The file used in the @name field may not be referenced."
msgstr "O ficheiro usado no campo @name não pode ser referenciado."
msgid "The file referenced by the @name field does not exist."
msgstr "O ficheiro referenciado pelo campo @name não existe."
msgid "Collaborator"
msgstr "Colaborador"
