# Dutch translation of Brandfolder (6.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder (6.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"
msgid "Disallowed"
msgstr "Niet toegestaan"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
msgid "Convert"
msgstr "Converteren"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Sections"
msgstr "Secties"
msgid "Resize"
msgstr "Afmetingen aanpassen"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Detailed logging"
msgstr "Gedetailleerde logging"
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Image height"
msgstr "Hoogte afbeelding"
msgid "Image width"
msgstr "Breedte afbeelding"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
msgid "Remove selected"
msgstr "Geselecteerde verwijderen"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Schalen en bijsnijden"
msgid ""
"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
"perfectly square thumbnails without stretching the image."
msgstr ""
"Bij het schalen blijft de breedte-hoogte verhouding van de "
"oorspronkelijke afbeelding behouden. Bij het bijsnijden wordt de "
"langste zijde ingekort. Hiermee kunt u bijvoorbeeld vierkante "
"miniaturen maken."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name is een verplicht veld."
msgid "Media type"
msgstr "Mediatype"
msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions."
msgstr ""
"Snijdt een afbeelding bij tot een rechthoek met de opgegeven "
"afmetingen."
msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)."
msgstr ""
"Schaalt een afbeelding naar de opgegeven afmetingen (zonder rekening "
"te houden met verhoudingen)."
msgid ""
"Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image "
"can be smaller for one or both target dimensions."
msgstr ""
"Schaalt een afbeelding en behoudt de verhoudingen. De resulterende "
"afbeelding kan kleiner zijn dan één of beide doelafmetingen."
msgid "The file used in the @name field may not be referenced."
msgstr "Het gekozen bestand in het veld @name mag niet gebruikt worden."
msgid "The file referenced by the @name field does not exist."
msgstr ""
"Het bestand waarnaar in het veld @name wordt verwezen, is niet "
"aanwezig."
