# Lithuanian translation of Brandfolder (6.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder (6.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Score"
msgstr "Balas"
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "File size"
msgstr "Failo dydis"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratas"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančia tvarka"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
msgid "Labels"
msgstr "Žymės"
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertuoti"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Resize"
msgstr "Keisti matmenis"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpti"
msgid "Admin"
msgstr "Adminas"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
msgid "File extension"
msgstr "Failo plėtinys"
msgid "Remove selected"
msgstr "Pašalinti pasirinktus"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Mastelis ir apkirpimas"
msgid ""
"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
"perfectly square thumbnails without stretching the image."
msgstr ""
"Mastelis ir apkirpimas išlaikys originalias paveikslėlio proporcijas "
"ir po to apkirps didesnę dalį. Tai labiausiai naudinga kai norite "
"tobulai kvadratinės miniatiūros be paveikslėlio ištampymo."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name laukelis yra privalomas."
msgid "Media type"
msgstr "Medijos tipas"
msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions."
msgstr ""
"Apkarpo paveikslėlį iki stačiakampio, nurodyto pateiktais "
"matmenimis."
msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)."
msgstr ""
"Keičia paveikslėlio dydį iki nurodytų matmenų (nepaisydama "
"proporcijų)."
msgid ""
"Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image "
"can be smaller for one or both target dimensions."
msgstr ""
"Keičia paveikslėlio mastelį išlaikant proporcijas. Gautas "
"paveikslėlis gali būti mažesnis vienu arba abiem tiksliniais "
"matmenimis."
msgid "The file used in the @name field may not be referenced."
msgstr "Laukelyje @name naudojamas failas gali būti nepasiekiamas."
msgid "The file referenced by the @name field does not exist."
msgstr "Laukelyje @name nurodytas failas neegzistuoja."
