# French translation of Brandfolder (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres Avancés"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"
msgid "Disallowed"
msgstr "Interdit"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
msgid "Square"
msgstr "Carré"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Guest"
msgstr "Visiteur"
msgid "Detailed logging"
msgstr "Journalisation détaillée"
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
msgid "File extension"
msgstr "Extension du fichier"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Mise à l'échelle et recadrage"
msgid ""
"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
"perfectly square thumbnails without stretching the image."
msgstr ""
"La mise à l'échelle et le recadrage maintiendront les proportions "
"originales de l'image puis recadreront la dimension la plus large. "
"C'est très utile pour créer des vignettes carrées sans étirer les "
"images."
msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions."
msgstr ""
"Recadre une image en un rectangle spécifié par les dimensions "
"données."
msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)."
msgstr ""
"Redimensionne une image aux dimensions données (en ignorant les "
"proportions)."
msgid ""
"Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image "
"can be smaller for one or both target dimensions."
msgstr ""
"Met une image à l’échelle tout en conservant ses proportions. "
"L'image qui en résulte peut avoir l'un de ses côtés plus petit que "
"la taille spécifiée."
msgid "@selected of @count item selected"
msgid_plural "@selected of @count items selected"
msgstr[0] "@selected élément sur @count a été sélectionné"
msgstr[1] "@selected éléments sur @count ont été sélectionnés"
msgid "1 item selected"
msgid_plural "@count items selected"
msgstr[0] "1 élément sélectionné"
msgstr[1] "@count éléments sélectionnés"
