# Romanian translation of Brandfolder (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "File Size"
msgstr "Dimensiune fișier"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări Avansate"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Score"
msgstr "Scor"
msgid "File name"
msgstr "Numele fișierului"
msgid "File size"
msgstr "Dimensiunea fișierului"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "Scale"
msgstr "Scalare"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescător"
msgid "Descending"
msgstr "Descrescător"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordine de sortare"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionare"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Crop"
msgstr "Tăiere"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
msgid "File extension"
msgstr "Extensia fișierului"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Scalare și decupare"
msgid ""
"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
"perfectly square thumbnails without stretching the image."
msgstr ""
"Scalare și decupare va menține raportul de aspect a imaginii "
"originale, apoi decupează dimensiunea mai mare. Acest lucru este cel "
"mai util pentru crearea de miniaturi perfect pătrate fără a se "
"întinde imaginea."
msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions."
msgstr ""
"Decupează o imagine într-un format dreptunghiular specificat de "
"dimensiunile date."
msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)."
msgstr ""
"Redimensionează o imagine la dimensiunile date (ignorând raportul de "
"aspect)."
msgid ""
"Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image "
"can be smaller for one or both target dimensions."
msgstr ""
"Scalează o imagine menținând în același timp raportul de aspect. "
"Imaginea rezultată poate fi mai mică pentru una sau ambele "
"dimensiuni vizate."
