# Portuguese, Brazil translation of Brandfolder (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brandfolder (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "Admin"
msgstr "Administrar"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "File extension"
msgstr "Extensão do arquivo"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Escalar e cortar"
msgid ""
"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
"perfectly square thumbnails without stretching the image."
msgstr ""
"\"Escalar e cortar\", primeiro redimensiona a imagem mantendo a "
"proporção e em seguida, vai cortará a dimensão maior. Isto é "
"útil para criar miniaturas quadradas, sem esticar a imagem."
msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions."
msgstr ""
"Corta uma imagem para um retângulo especificado pelas dimensões "
"fornecidas."
msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)."
msgstr ""
"Redimensiona uma imagem para as dimensões fornecidas (ignorando a "
"proporção de aspecto)."
msgid ""
"Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image "
"can be smaller for one or both target dimensions."
msgstr ""
"Ajusta a escala de uma imagem enquanto mantém a proporção de "
"aspecto. A imagem resultante pode ser menor para uma ou para ambas as "
"dimensões de destino."
msgid "@selected of @count item selected"
msgid_plural "@selected of @count items selected"
msgstr[0] "@selected de @count item selecionado"
msgstr[1] "@selected de @count itens selecionados"
msgid "1 item selected"
msgid_plural "@count items selected"
msgstr[0] "1 item selecionado"
msgstr[1] "@count itens selecionados"
