# Ukrainian translation of Braintree Cashier (8.x-2.0-beta6)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Braintree Cashier (8.x-2.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Налаштування підписки."
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "days"
msgstr "дні(в)"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Invoices"
msgstr "Рахунки-фактури"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Production"
msgstr "Експлуатація"
msgid "Long description"
msgstr "Докладний опис"
msgid "Coupon"
msgstr "Номінальний дохід"
msgid "Discount"
msgstr "Знижка"
msgid "Payment method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Subscription"
msgstr "Підписка"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця"
msgid "Sign up"
msgstr "Зареєструватися"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Signup"
msgstr "Зареєструватись"
msgid "Charge"
msgstr "Витрата"
msgid "View invoice"
msgstr "Показати рахунок"
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип підписки"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купону"
msgid "Add payment method"
msgstr "Додати спосіб оплати"
msgid "Thank you!"
msgstr "Дякуємо!"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
